Ný þýðing á samningi Sameinuðu þjóðanna um réttindi fatlaðs fólks
Alþingi hefur samþykkt nýja þýðingu á samningi Sameinuðu þjóðanna um réttindi fatlaðs fólks. Fyrri þýðing samningsins var ekki talin í nógu góðu samræmi við frumtexta hans og þá hugmyndafræði sem hann boðar. Var því talið brýnt að uppfæra þýðinguna, þar sem mikilvægt er að íslenskar þýðingar á alþjóðlegum mannréttindasamningum séu í samræmi við frumtexta þeirra og dragi ekki úr vernd þeirra réttinda sem þar er kveðið á um. Þá skiptir máli að nýja þýðingin verði kynnt og henni dreift sem víðast þannig að tryggt sé að henni verði beitt í framkvæmd. Þýðing samningsins verður endurbirt í C-deild Stjórnartíðinda innan skamms.
Þýðinguna í heild sinni má finna hér.
Nánari upplýsingar um feril málsins á Alþingi má finna hér.
Hér má sjá samanburð á frumtexta samningsins, eldri og nýrri þýðingu hans.